Vertaling encycliek Dilexit nos en synodedocument beschikbaar
De officiële Nederlandse vertaling van de laatste encycliek van paus Franciscus Dilexit nos (Hij heeft ons liefgehad) is nu online beschikbaar en binnenkort ook in drukvom. Ook de vertaling van het slotdocument van de synode over de synodale kerk is nu beschikbaar.
De encycliek Dilexit nos verscheen eind vorig jaar in diverse talen. De officiële Nederlandse vertaling is nu beschikbaar. In de encycliek richt de paus zicht op het Heilig Hart van Jezus, in de context van een wereld ‘die haar hart lijkt te hebben verloren’. Met zijn encycliek roept paus Franciscus op tot een verandering van perspectief en spoort hij de mensheid aan het meest essentiële te herontdekken: het hart.
De tekst is nu beschikbaar als download en wordt binnenkort ook gepubliceerd in een uitgave van Kerkelijke Documentatie, samen met de exhortatie C’est la confiance (Het is het vertrouwen) en de bul voor het Jubeljaar Spes non confundit (De hoop stelt niet teleur).
Synodeverslag
Het andere document waarvan nu de officiële Nederlandse vertaling beschikbaar is, is het slotdocument van de tweede zitting van de 16e gewone algemene Bisschoppensynode ‘Voor een synodale Kerk’. De vertaling voor het Nederlandse taalgebied is beschikbaar gesteld door de Belgische Bisschoppenconferentie. Het Secretariaat van het R.-K. Kerkgenootschap (SRKK) in Nederland maakte er een samenvatting van.
Downloads
Encyliek
Synode
